Мій народ це...(с)Тартак
Aug. 11th, 2010 10:32 amOriginally posted by
Мій народ старий сивий дід,
Що живе на цій землі кілька тисяч літ.
Сидить собі на призьбі, у вуса посміхається,
Час від часу із малечею пограється.
Люльку натопче, казку розкаже,
Одне слово мовить наче вузлом завяже.
Пишається жовтою нивою, милується синім небом,
І всіх пригощає солодким медом.
Мій народ бабуся старенька,
Одним ніжна бабця, іншим ласкава ненька.
Пахне пирогами та любистоком,
За великою родиною доглядає дбайливим оком.
Мій народ дядько працьовитий,
Добре роботу робить і хоче добре жити!
Має сильні руки, велике серце має,
На роботі горить, на весіллі гуляє!
Та посіяли дівки льон, та посіяли дівки льон,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, дівки льон.
Мій народ жінка у хустині.
Була привітною колись, привітною лишилась нині.
Всього їй досталося і добра, і лиха!
А вона в радості гучна, у нещасті тиха.
Мій народ це наші хлопці кремезні,
Колись такі носили чуби довжелезні.
Тепер чубів немає, але кожен і без чуба
Гнучкіший від лози, міцніший від дуба.
Мій народ це красуні-дівчата.
У інших таких мало, а в нас таких багато!
Червоніють від сліз, рожевіють від сміху,
Своїми ласками дарують неймовірну втіху.
Мій народ діти веселі
Щастя кожній родині, радість кожній оселі.
Хочуть усе вміти, прагнуть усе знати,
Люблять свою маму, поважають свого тата...
Та не вродило дівкам льон, та не вродило дівкам льон,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, дівкам льон.
Мій народ розкиданий по всьому світу.
І на чужині в нього виростають чужі діти.
Чужій землі дарує свій талант і своє вміння,
Але ж у цій землі лишилося його коріння!
Мій народ знову може стати кращим
Незаляканим, незатурканим і неледащим...
Усміхнеться братам, сестрам і собі самому,
Знову стане господарем власного дому!
Ох і вродило гірчаки, ох і вродило гірчаки,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, гірчаки.
А чужії хлопці дураки, а чужії хлопці дураки,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, дураки.
Бо хотять з нами ночувать, бо хотять з нами ночувать,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, ночувать.
А наші хлопці не велять, а наші хлопці не велять,
Ти Ярина-Марина, жена-бариня моя, не велять.
Я очень плохо понимаю по-украински
Date: 2010-08-26 06:04 am (UTC)Хотел сказать что в нашей истории вообще много неоднозначностей и связей между разными с посторонней точки зрения явлениями, к примеру первую песню изначально пели участники воинских формированию на территории Австро-Венгрии, потом после падения империй и обьединения Украинских земель в Украинскую Народну Республику - ее солдаты, а потом бойцы Украинской Повстанческой Армии. Вторая - песня УПА, а под ее мелодию пускают фото времен УНР. Для нас эти песни - часть "Освободительной Борьбы" раскинувшейся на десятки лет.