iskra75: (Default)
iskra75 ([personal profile] iskra75) wrote2011-11-14 10:42 am

Лінґвістичні роздуми

От цікаво...
наше "морква" - російське "морковь"
наше "свекрова", що через невимовність стало "свекрухою" - російське "свекровь"
наше "церква" - російське "церковь"
наше "брова" - російське "бровь"
... наше(?) "Москва" - старовеликоруське "Московъ" (Приди ко мне, брате, в Москов, Moscou, Moskau, Moscow)
тож, чи не українізм це у росіян? от же кляти жидобандери!

ЗІ. без жартів - був би радий коментарям з боку знавців.

Як це без жартів?

[identity profile] blacklack.livejournal.com 2011-11-14 08:54 am (UTC)(link)

[identity profile] procol-harum.livejournal.com 2011-11-14 09:37 am (UTC)(link)
"Морква" и "церква" - заимствования из западноевропейских языков. Река Москва была названа задолго до появления славян. Названия рек никогда не переносились.