Entry tags:
Ой, радуйся, земле...
дякую мшф
novitsky
Звідси: http://mioanna.livejournal.com/38578.html
Поют выпускники православной школы-пансиона "Плесково" и певчие московских храмов.
Доколє?! Ні, не той привід...
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Звідси: http://mioanna.livejournal.com/38578.html
Поют выпускники православной школы-пансиона "Плесково" и певчие московских храмов.
no subject
а що неуміло українську користають (не переклад а, наскільки я розчув, саме українська мова у незвичних вустах) - ну так це не огидство, просто недоробка.
будь-як, вийшло красиво, як на мене, а це - головне
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Наверное, тоже носики морщат.
no subject
no subject
http://mioanna.livejournal.com/38578.html
http://www.taday.ru/text/841287.html
"Его многочисленными участниками были выпускники православной школы-пансиона "Плесково", певчие московских храмов Екатерина Малеина, Тарас Ясенков, Наталья Зуева, певица Алиса Апрелева, Михаил Смирнов (перкуссия), Сергей Ляховецкий и его сынишка Тимофей Ляховецкий, а также Дмитрий Дмитриев, Сергей Харлов, Михаил Полторак, Адриан Гусейнов, Мария Мошарова и священники Русской Православной Церкви протоиерей Илия Зубрий, протоиерей Александр Зубков, иерей Сергий Зайцев."
мову забули, відірвалися від материнської церкви
no subject
no subject
no subject
"а в Ерусалиме рано зазвонили, радуйся..."
другий куплет (судіть самі, що за мова):
"вийдіть подивіться на звізду чудесну, радуйся..."
а взагалі, схоже, таки переклад, стилізація або справжній давньоруський чи староросійський текст. я таки помилився, сприйнявши це за погану українську
no subject
не впевнений
no subject
Прєлєстно.